La der des ders

tarte-aux-framboises-et-au-mascarponeI came across a new expression today, la der des ders (lah dare day dare), which means literally, “the very last one,” as in “Tu veux ce morceau de tarte aux framboises? C’est la der des ders.” What a useful expression! Where has it been all my life?

And I’ll share another recent discovery with you. If you have a Trader Joe’s near you, I highly recommend their Raspberry Tarte in the freezer case. Imported from France, it’s really quite remarkably good. I’ll help myself to la der des ders, unless you beat me to it.

51u-h7ghM1L__SL75_Sweet Paris: A love affair with Parisian chocolate, pastries, and desserts

Advertisements

About Patricia Gilbert

Patricia Gilbert is a French teacher. She's Canadian, lives in the United States, but dreams of living in France. Follow her on Instagram @Onequalitythefinest and on Twitter @1qualthefinest.
This entry was posted in Idioms and tagged , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to La der des ders

  1. I cry uncle! (Or its French equivalent.) I’ve been putting off my first visit to Trader Joe’s but that tart has done it…

  2. Jean-Pierre Palut says:

    If had been asked about “la der des ders” I would have said that it refers most usually to the World War I that, in the wake of this major disaster, people hoped would be really the very last one (please note the feminine form of the expression).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s