Coucher de poule et lever de corbeau

imageIt’s back to school time. Even though I was “off” for three months, it was a rather busy summer directing two international programs. I’ve got to get back on the “early to bed, early to rise” program. Early to bed is easy for me, but early to rise is another story! The French equivalent of the saying is coucher de poule et lever de corbeau écartent l’homme du tombeau (koo-shay duh pool ay lev-ay duh kor-bow ay-kart lum due tom-bow), which literally means “to bed with the chickens and up with the crow keeps man from the grave.” The English version of “healthy, wealthy, and wise” is a lot more upbeat! Anyway, the alarm is going to ring at six, so I need to go to bed now. Bonne nuit!

image101 French Proverbs

Advertisements

About Patricia Gilbert

Patricia Gilbert is a French teacher. She's Canadian, lives in the United States, but dreams of living in France. Follow her on Instagram @Onequalitythefinest and on Twitter @1qualthefinest.
This entry was posted in Idioms and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s