I continue to work through the backlog of unread books so that I’ll be able to buy new ones with a clear conscience. I bought Pardon My French: Unleash Your Inner Gaul, by Charles Timoney, back when Borders books was selling off its inventory. Timoney is an English attorney married to a French woman. They decided to relocate permanently to Paris and Timoney found himself perpetually at a loss when his school boy French proved inadequate to the conversation. He created this humorous guide, divided by theme and in alphabetical order, to aid others. I knew most of the expressions, but still got a chuckle out of his witty explanations and illustrations. Did you know that while à cheval (ah shev-ahl) technically means “on horseback,” when applied to food it means “with a fried egg on top”? That’s really not the type of meaning you could simply intuit, and Timoney’s guide has many more such expressions. What’s a French expression that confused you?